Hei kaikki!
Minä olen virkannut Mario ja Luigi serkulle. Kiinalaisen mielestä perhe on tarkoita. Kiinalaisen kielessa on paljon sanoja perheesta. Esimerkiksi vanhempi veli ja nuorempi veli ei ole samanlainen sano kiinaksi.
Vanhemmat:
äiti: 媽媽
isä: 爸爸
Veljekset:
vanhempi: 哥哥
nuorempi: 弟弟
Siskot:
vanhempi: 姐姐 tai 姊姊
nuorempi: 妹妹
Isoisät:
äidin isä: 公公
isän isä: 爺爺
Isoäidit:
äidin äiti: 外婆
isän äiti: 奶奶
isän äiti: 奶奶
Tädit:
äidin sisko: 阿姨
isän sisko: 姑姑
Eno ja Setä
eno: 舅舅
vanhempi setä: 伯伯
nuorempi setä: 叔叔
Serkut:
äidin sivu:
näiset: 堂姐妹
miehet: 堂兄弟
isän sivu:
näiset: 表姐妹
miehet: 表兄弟
Koska minun serkut ovat minun isän sivun naisen serkut, minä teen Mario ja Luigi 堂姐妹:lle....
...Olenko oikea? @_@
No comments:
Post a Comment